ثقافة

ترجمة معجم الرواية للدكتورة سناء حميدات في طبعة فاخرة لمؤسسة كلمة

 صدر في طبعة فاخرة ترجمة “معجم الرواية ” للدكتورة سناء حميدات عن مؤسسة “كلمة” الرائدة في ترجمة عيون المؤلفات الإبداعية والنقدية.

وقد جاء هذا العمل ثمرة أربع سنوات من العمل والتمحيص حرصت خلالها د. حميدات على نقل المصطلحات السردية الغربية الخاصّة بالرواية، إلى العربية نقلا قويما دقيقا.

ومنتهى الأمل أن يجد الباحث والطالب وكل عاشق عربي للرواية في هذا المعجم أداة عمل تيسّر عليه سبل البحث ومسالك الفهم. ونرجو أن يكون عملنا خطوة جديدة نحو توحيد المصطلحات السردية في العالم العربي. وهذا العمل هو مواصلة لتجربة سابقة كانت لنا في إطار وحدة الدراسات السرديّة في كلية الآداب والفنون والإنسانيات بمنوبة، إذ أنجزنا بمعيّة ثلّة من الباحثين وبإشراف أستاذ محمد القاضي “معجم السرديات”.

  هذا وعبر الأديب والكاتب الصحفي المصري أشرف كمال، عن اعتزازه وتقديره الكبير لدور الكاتبة والدكتورة سناء حميدات في عالم الأداب والثقافة العربية، مشيرا أن د. حميدات تعد مجددا للخطاب والأسلوب الأدبي والعربي المعاصر وان ترجمتها جاءت إثراءا للحياة الثقافية والأدبية وأننا في مصر المحروسة والعالم العربي اجمع نتابع بشغف كل جديد يصدر للدكتورة حميدات، وفي الختام لا يسعنا أن نقول سوى أن النيل يشكركم والاهرامات تودكم لأبنة قرطاج .

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى